LINGUA E TRADUZIONE  INGLESE (2020-21)

Prof. Gabriele Poole

INTROEXAMSYLLABUSARCHIVE

EXAM

 L'esame avrà una prova scritta e una orale. In caso non fosse possibile fare gli esami in presenza la prova scritta potrebbe essere sostituita da una analoga svolta però in modo orale.

L'esame scritto sarà diviso in diverse parti in ciascuna delle quali dovrà essere raggiunta la sufficienza (18 per Inglese I, 23 per Inglese II per prova orale) Vi saranno 6 appelli (ultimi a febbraio 2020). Se si supera solo alcune delle parti è possibile sostenere unicamente le parti mancanti negli appelli successivi fino al completamento dell'esame. Se dopo l'ultimo appello lo studente non ha ancora superato l'esame, lo studente dovrà risostenere l'intero esame alla prova successiva. I dettagli saranno comunicati dopo l'inizio del corso.

BIBLIOGRAFIA

LESSICO

Per l'esame è richiesta una conoscenza del lessico di base contenuto nelle seguenti liste:

poole.it/cassino/ARCHIVE/ENGLISH GRAMMAR/Wordlists/ef3e_elem_it_wl.pdf

poole.it/cassino/ARCHIVE/ENGLISH GRAMMAR/Wordlists/ef3e_pre-int_it_wl.pdf

verbi irregolari

MODALITA' ESAME

In caso di esame in presenza l'esame scritto consterà di 3 prove: lessico, grammatica, traduzione

LESSICO: Prova lessicale: all'esame verranno fornite 10 termini tratti dalle due lista in italiano da tradurre in inglese. Verranno forniti inoltre 5 verbi irregolari in inglese che andranno tradotti in italiano e indicato present / simple past / present perfect (es: "go" RISPOSTA: Andare (I go / I went / I have gone)

GRAMMATICA: La prova di grammatica conterrà 10 frasi in italiano da tradurre in inglese simili a quelle presenti sul Syllabus

TRADUZIONE: brano di una canzone fatta in classe in italiano da tradurre in inglese senza dizionario; alla fine si ascolterà una volta la canzone.

L'esame orale prevederà una conversazione sugli argomenti delle unità studiate in classe